Por influência da língua inglesa, tem sido comum construções frasais como “nós estaremos providenciando”.
Esse tipo de discurso sugere que o emitente não quer compromisso de quando irá cumprir a ação prometida.
Tudo porque não vincula a realização da ação a nenhum marco temporal, ou seja, só Deus sabe quando se concretizará.
A linguagem, assim, fica imprecisa e compromete a qualidade de textos dissertativos.
Embora muito comum ao meio político, eivado de promessas e mais promessas de políticos que não desejam comprometimento com prazos, o gerundismo deve ser rejeitado em redações dissertativas.
Veja bem: em inglês, é lícito “I wil be studying” (eu estarei estudando) no tempo futuro contínuo.
Já em português, não se deve usar essa construção porque é imprecisa (quando você estará estudando?).
A solução será corrigi-la para “eu estudarei” para anunciar um compromisso firmado em relação ao tempo presente.
É possível, entretanto, uma construção como “Eu estarei pagando a dívida a você no próximo sábado.”
No caso do exemplo acima, o compromisso firmado está referenciado a um marco temporal determinado (próximo sábado), durante o qual a dívida será paga. O discurso, assim, ganha em precisão e é lícito.
Para aprofundar os estudos, adquira os nossos livros.
Boa leitura!